Un miracolo della natura
Tutto torna bene a posto
Regressivo diventa progressivo
Da solo, se lasciato libero
Finché le distinzioni duali
Come negativo e positivo
Dividono la realtà e tutto in due
Ma finalmente diventa tre
La dualità si fonde nell'unità
In una realizzazione del divino
Se non tirato indietro in conflitto
Per una mancanza di disciplina
Necessaria per andare oltre
E dimorare nella consapevolezza
Ognuno come anima individuale
In una comunità del cielo
E della terra da curare
Affidata e in fiducia
Caro rinnovo della vita
E soprattutto l'amore
Lo spirito e il divino
Chi osa invocare Dio
Partecipando continuamente
A lavorare insieme strettamente
In modo consapevole e cosciente
Come esso realizza se stesso
Non un solo o un altro
Ma ognuno e tutti
Abbracciato dall'amore.
“Never give up, let go completely” – un miracolo della natura
“ॐ शान्तिः भक्ति ॐ – Ōṃ Śāntiḥ Bhakti Ōṃ” – la contemplazione
座 ZA / 座るSUWARU
Sitzen
“Immer kerzengerade
Nase Nabel senkrecht
Ohren links und rechts”
Seduto
“Sempre dritto come un fuso
Naso ombelico verticalmente
Orecchie a destra e a sinistra”
– 墨跡 Bokuseki / Tuschspuren, Tetsuo Roshi Nagaya Kiichi, p. 132, originale in tedesco