Arising of delight
and also of suffering;
cessation of delight
and also of suffering.
Feeling conditioned by contact
craving conditioned by feeling
my self rises and falls
the eyes see forms
ears hear sounds
the nose smells
tongue tastes
body touches
mind thinks
consciousness
contact, feeling
and craving
for identity
this I am not
this is not mine
this is not my self
cessation of identity
the end of suffering
this is possible
pleasant
painful
neither nor
disenchanted
dispassionate
liberated.
Abandon the unwholesome
understand, make an effort
develop the wholesome
serenity and insight
realize liberation
void knowledge
happy and glad
train day and night
in wholesome states.
— inspired by the Puṇṇovāda, Chachakka, and Piṇḍapārisuddhi Suttas
(Majjhima Nikaya #145, #148, and #151)
“On the sill of infinity” — here nor there nor in between
Unwavering equanimity
“There is wavering in one who is dependent, there is no wavering in one who is independent; when there is no wavering, there is tranquility; when there is tranquility, there is no bias; when there is no bias, there is no coming and going; when there is no coming and going, there is no passing away and reappearing; when there is no passing away and reappearing, there is no here nor beyond nor in between. This is the end of suffering.”
“If he should wish: ‘May I abide perceiving the unrepulsive in the repulsive,’ he abides perceiving the unrepulsive in the repulsive. If he should wish: ‘May I abide perceiving the repulsive in the unrepulsive,’ he abides perceiving the repulsive in the unrepulsive. If he should wish: ‘May I abide perceiving the unrepulsive in the repulsive and the unrepulsive,’ he abides perceiving the unrepulsive in that. If he should wish: ‘May I abide perceiving the repulsive in the unrepulsive and the repulsive,’ he abides perceiving the repulsive in that. If he should wish: ‘May I, avoiding both the repulsive and unrepulsive, abide in equanimity, mindful and fully aware,’ he abides in equanimity towards that, mindful and fully aware. That is how one is a noble one with developed faculties.”
— Majjhima Nikāya – the middle length discourses of the Buddha, translated from Pali by Bhikkhu Ñāṇamoli and Bhikkhu Bodhi – Channovāda Sutta, #144.11, p. 1116 and Indriyabhāvanā Sutta, #152.11-16, p. 1150
Delight or suffering — a choice of blossoms!


